6 - 9 февраля: ДНИ АМЕРИКАНСКОГО ИСКУССТВА

При поддержке Посольства США в Узбекистане 6 февраля – сценическая импровизация пьесы «Чехов в Ялте» Джон Драйвера, Джеффри Хэддоу. (Фото Тимура Карпова)
7 февраля – спектакль по пьесам классика американской драматургии Эдварда Олби «Что случилось в зоопарке?»&»Три высокие женщины» 8 февраля – демонстрация фильма Чарли Чаплина «Огни большого города», под музыку Чарли Чаплина в исполнении ансамбля Omnibus. 9 февраля – завершит программу многолетний хит репертуара театра – спектакль-мюзикл «Квартал Тортилья-Флэт», поставленный по повести Джона Стейнбека. 9 февраля этот спектакль будет представлен на сцене «Ильхома» в 250-ый раз!
Несколько слов о той пьесе, которая будет представлена 6 февраля: «Чехов в Ялте» Джона Драйвера, Джеффри Хэддоу. Сценическую импровизацию осуществляет Антон Пахомов. Сценография Василия Юрьева. Участвуют артисты: Засл.арт.РУз Ольга Володина, Васса Дергалева, Георгий Дмитриев, Алена Лустина, Антон Пахомов, Тайлер Поламски, Саид Худайбергенов, Вячеслав Цзю, Владимир Юдин, Эвелина Юсупова.
Не приходится спорить, что пьеса экстравагантна. Авторы этой пьесы – люди театра до мозга костей. Джон Драйвер – режиссер, актер, драматург, в том числе автор, постановщик и участник знаменитого бродвейского мюзикла «Кабаре Шекспира». Джеффри Хэддоу – драматург, сценарист, соавтор Драйвера «Кабаре Шекспира». Если вас не смущают анекдоты о Пушкине и Гоголе Даниила Хармса, то в экстравагантном опусе американских авторов вы также найдете много интересного и неожиданного. При этом пьеса во многом документальна, в ней можно найти фрагменты из "Записных книжек" Чехова, воспоминании о Чехове Станиславского и Бунина. В основе сюжета - охота Художественного театра за новой пьесой Чехова "Три сестры", что было нелегким делом, поскольку Чехов не был удовлетворен спектаклями Художественного театра, считая, что его "Три сестры", а впоследствии и "Вишневый сад", не тяжелые драмы из русской жизни, а веселые комедии, почти водевили. Авторы пьесы явно на стороне Чехова, отчего Станиславский часто представлен в пародийном свете. Большое место в пьесе уделено личным отношениям Чехова и Книппер, Марии Павловны Чеховой и Бунина, Станиславского и Лилиной, Книппер и Немировича-Данченко. Авторы ставят целью соединить драму и комедию, стремясь приблизиться к жанру чеховских пьес. Причудливая композиция пьесы, где биографические моменты жизни Чехова и его окружения перетекают в ситуации чеховских пьес, призвана подчеркнуть театрализацию жизни, в которой находится место всем жанрам, что свойственно постмодернизму: так, в Станиславском угадывается Гаев, в Чехове вдруг слышится профессор Серебряков, в Марии Павловне - дядя Ваня и т. д. Героям пьесы от 30 до 40 лет. Они молоды. Чрезвычайно молоды! От авторов пьесы: Пьеса ни в коей мере не является пародией на пьесы Чехова, равно как и погребальным плачем по нему. В ней соединяются комедия и драма, уравновешивая друг друга. Может показаться, что ставить эту пьесу – все равно, что ходить по проволоке. Но стилистическое единство может быть достигнуто при соблюдении эмоциональной правды.
<<< назад
|